Señor Peregrino er en roman av Cecilia Samartin som ble svært populær da den kom ut på norsk i 2006. Samartin ble født på Cuba under revolusjonen i 1961 og flyktet til USA hvor hun i dag bor sammen med mann og to katter. Hun er en veletablert forfatter som er oversatt til flere språk og har i flere år lagt på bestselgerlistene med sine bøker.
Fra bokens bakside:
Fra bokens bakside:
- Hvorfor kastet barna stein på meg, mamma?Jamilet er en usedvanlig vakker jente i en støvete, meksikansk landsby. Men under klærne skjuler hun et grotesk fødselsmerke. Det er som om hun har sittet i djevelens hånd.
Med håp om å bli som alle andre flykter Jamilet til USA. Hun får som jobb å ta seg av den gamle Señor Peregrino. Når han forteller om sin pilegrimsvandring til Santiago de Compostella, forandres alt.Forlaget Juritzen skriver om boken at den "er en poetisk og overraskende fortelling om aldri å miste troen på kjærligheten. Om å våge å lever på den skjøre linjen mellom fantasi og virkelighet. Når du har lest boken vil sjelen din være fylt med duften av søt chili."
På forsiden står det at dette er "den nye Isabel Allende ispedd en dose Paulo Coelho", noe jeg langt fra er enig i. Det blir for mye klisjeer, i betydningen forslitte uttrykksmåter, og språket er platt. Selv om historien er grei nok gir ikke romanen meg en leseropplevelse som jeg vil anbefale videre. Jeg ble rett og slett skuffet etter å ha hørt så mye positivt om boken og satt igjen med en følelse av å ha lest en ukebladnovelle, og chilien ble altfor søt. Sånn sett var det helt i orden at de siste dagene har vært varme og solrike til lat lesing utendørs av denne romanen, den skal ikke dømmes for hardt! En lettlest og underholdende bok uten de store litterære opplevelsene.
Noen av landskapsbeskrivelsene er gode, men personskildringene er stort sett overfladiske og plumpe. Det fokuseres veldig mye på skjønnhet og kontrastene vakker/stygg, sømmelig/vulgær osv. blir for store.
Historien om Jamilet og Señor Peregrino fortsetter i La Peregrina, så vil tiden vise om jeg kommer til å lese den :)
Ikke en bok for deg med andre ord :-)
SvarSlettJeg syntes den var fin. Men samtidig en lett sommerhistorie for late dager på stranden :-)
Den falt ikke helt i smak, men jeg er enig med deg i at det er en lett underholdningsroman for slike dager :)
SlettNu igen brugte jeg den browser, som ikke kan lægge kommentarer her. Nu skal jeg se om jeg kan huske hvad jeg skrev :) Jo, det går at huske:
SvarSlettDet er skuffende, når en bog virker fuld af klichéer, det er den kvalificerede, gode læser, som ser hvad der er nyt i en bog. Forlæggeren har uden tvivl også set det, men dér kommer så spørgsmålet: Hvorfor har han alligevel udgivet den og markedsfører den som "en ny Isabel Allende"? Det tror jeg hænger sammen med den holdning, som hun har til kærligheden og mobning - det er noget, som mange læsere kender og som vi alle kan forholde os til.
Det er mit gæt :)
Jeg hører ofte radioudsendelser om skønlitteratur i Danmarks Radio, meget kritiske og interessante. Har I noget lignende i Norge?
SvarSlettDonald: Var det maxthon du browset med? Når jeg bruker den får jeg problemer med blogspot, sikkert fordi det er en konkurrerende browser...
SvarSlettDet kan tenkes at det er en måte å skape blest om boken, for på den måten å selge. Skjønt, det hadde ikke vært nødvendig å ha med det med Allende. Selv om de begge er spansktalende og skiver om kjærlighet.
Jeg hører sjeldent på radio, men vet at det er en del bokprogrammer. Kanskje jeg skulle undersøkt nærmere :)